.J.
JAKOŚĆ
PISMA (termin niezalecany) klasa
pisma.
JEDNOLITOŚĆ PISMA względna stałość cech pisma w obrębie rękopisu (rękopisów).
Rozpatruje się jednolitość w obrębie każdej z warstw
pisma: warstwy graficznej,
językowej, treściowej i technicznej.
JEDNORODNOŚĆ PISMA wywodzenie się pisma (pism) od jednej osoby. Literatura: A.
Feluś, O właściwy termin w ekspertyzie pisma ręcznego dla grafizmu wywodzącego
się od jednej osoby (w:) Zagadnienie dowodu z ekspertyzy pisma ręcznego, red.
Z. Kegel, Katowice 1976; A. Feluś, Odchylenia materialne w piśmie osobniczym,
Katowice 1979, s. 111. (AF)
JĘZYK system znaków
mówionych lub pisanych, służących porozumiewaniu się określonej społeczności,
realizowany na pięciu poziomach (fonetycznym, morfologicznym, leksykalnym,
składniowym i poprawnościowym), z których każdy odrębnie lub w zespole z
innymi
może stanowić podstawę identyfikacji; patrz język
mówiony, język pisany.
(AF)
JĘZYK MÓWIONY system
znaków mówionych, służących porozumiewaniu się określonej społeczności i
wytwarzanych za pomocą narządów artykulacyjnych. Patrz także język,
język pisany. (AF)
JĘZYK PISANY wtórna
względem mówionej odmiana języka. Na podstawie poziomu
poprawnościowego identyfikuje się przeważnie ludzi o niskim stopniu wykształcenia
(np. podstawowym, zawodowym) ze względu na nasilenie różnego rodzaju błędów
(m.in. ortograficznych). Na podstawie 5 poziomów (fonetycznego, morfologicznego,
leksykalnego,
składniowego i poprawnościowego) ustala się poszczególne subjęzyki nawarstwiające
się w badanym tekście. Ponieważ zwykle mamy do czynienia z nawarstwianiem
się kilku subjęzyków, dysponując odpowiednim materiałem porównawczym można
stwierdzić
czy subjęzyki nawarstwiające się w nim są co do liczby i jakości zgodne lub
niezgodne z nawarstwiającymi się subjęzykami w tekście kwestionowanym. Zgodność
subjęzyków
w materiale kwestionowanym i porównawczym prowadzi do identyfikacji grupowej
lub w sprzyjających warunkach do identyfikacji jednostkowej, zaś niezgodność
do eliminacji. Przy identyfikacji na podstawie języka pisanego należy mieć
na uwadze - oprócz odpowiedniego materiału porównawczego - dwa szczególnie
ważne
fakty: możliwość zaniżania własnych umiejętności językowych (doraźne podwyższenie
jest niemożliwe) oraz współudział w sporządzeniu tekstu w tym znaczeniu,
że kto inny tekst redaguje, a kto inny zredagowany tekst przepisuje pismem
ręcznym lub
na maszynie. Wskazówką w tych dwóch przypadkach może być popełnianie błędów
banalnych i poprawność w sytuacjach trudnych lub znaczna rozbieżność pomiędzy
poziomem
zredagowanego tekstu a stopniem wyrobienia pisma. (AF)
JĘZYK ŚRODOWISKOWY żargon.
Patrz także subjęzyk.
JĘZYKOWA
ANALIZA TEKSTU badanie cech językowych w tekście na poziomie fonetycznym,
morfologicznym, leksykalnym, składniowym i poprawnościowym z punktu widzenia
zawartych w nich informacji natury lingwistycznej w celu identyfikacji autora.
Możliwość identyfikacji wynika z indywidualnego charakteru wypowiedzi każdego
człowieka, a w szczególności ze wzbogacania poszczególnych poziomów języka
cechami subjęzyków (języków środowiskowych). Stąd na poziomie fonetycznym
można identyfikować
np. subjęzyki określające wiek użytkownika (szczególnie dziecka), subjęzyki
określające pochodzenie terytorialne użytkownika (gwary wiejskie), jak też
subjęzyki multilingwistów.
Na poziomie morfologicznym można identyfikować subjęzyki określające wiek
użytkownika (np. dzieci i młodzieży) oraz subjęzyki określające jego wykształcenie.
Na poziomie
leksykalnym można identyfikować prawie wszystkie subjęzyki, szczególnie subjęzyki
określające zawód i wykształcenie, a także znajomość języków obcych (subjęzyki
multilingwistów). Na poziomie składniowym można identyfikować subjęzyki określające
wykształcenie użytkownika i jego pochodzenie socjalne. Na poziomie leksykalnym
i składniowym można identyfikować także subjęzyki chorych psychicznie. Wreszcie
na poziomie poprawnościowym można identyfikować przede wszystkim subjęzyki
określające wykształcenie użytkownika. Ponieważ w każdym tekście nawarstwia
się jednocześnie
kilka subjęzyków (określających np. wiek, wykształcenie, wykonywany zawód,
pochodzenie socjalne lub terytorialne, płeć), istnieje realna szansa identyfikacji
grupowej
lub indywidualnej. Zależy to w dużej mierze od sytuacji wyjściowej w jakiej
przeprowadza się badania (m.in. od długości tekstu kwestionowanego i materiału
porównawczego).
Patrz także subjęzyk, język
pisany. (AF)